Stricken

Montag, 19. November 2007

The Daliet Blouse

dalietGestern nachmittag habe ich mit dem ersten Ärmel begonnen, der vom Ärmelausschnitt aus angestrickt wird. Eine Fiddelsarbeit, die ewig gedauert hat. Aber das leicht gepuffte Ergebnis gefällt mir sehr gut.
Das Reduzieren der Maschen auf die Hälfte war ebenfalls gesundheitsgefährdend: mit dem feinen Garn und den kleinen Nadeln habe ich mir nahezu die Finger gebrochen. Nun fehlen noch knapp 4 cm und der erste Ärmel ist beendet.

Nach wie vor traurig bin ich über das sehr unebene Strickbild. Nun bin ich eh nicht in der Lage, absolut gleichmäßig zu stricken, aber mit dem geribbelten Garn, das auch nach Tagen in fest aufgerollten Bällen noch deutlich die Maschen der vorherigen Verwendung zeigt, bin ich aufgeschmissen. Dazu noch drei (!) dumme Fehler in den Lochmusterreihen ... Dennoch: ich liebe das Ergebnis und will auf alle Fälle noch eine Daliet in Baumwolle stricken. (Wann? Im Jahr 2012 oder wann? Hahaha, Träumerin!) Geändert hatte ich in der Anleitung nichts - "original" 1937. Ich liebe es!

Yesterday in the afternoon I started picking up the stitches for the first sleeve. Gosh, that was hard work. Now I need to knit less than 2 more inches and the sleeve will be finished.
I am still sad because my stitches aren't even. I like to say that this is the bad "Frogging Karma". The 4 ply soft still remembers the former sweater it was made into ... But nevertheless: I love the Daliet Blouse and I want to make another one in cotton. I didn_t change a thing in the pattern - it is the genuine 1937 article! I LOVE IT!

Samstag, 17. November 2007

Meine Zehn Gebote des Strickens

Ich habe in diesem Jahr einiges gelernt und da ich mich heute jahresendzeitlich fühle, setze ich mich hin und formuliere meine ganz persönlichen Zehn Stick-Gebote: die Fehler, die ich nicht mehr machen möchte und die Gründe, die mich dahin gebracht haben.
Bitte, bitte nicht böse sein, wenn hier etwas steht, was nicht gefällt - ich habe alles nur auf mich bezogen! ;-)


Over the year I learned a lot and here are my 10 Knitting Commands - just right fo me. I couldn't manage to translate everything but be assured: you don't miss too much ;-) It is hard enough for me to write in English.




Hier sind sie also, meine Regeln, an die ich mich halten will:
  1. Keine Raglanpullover mehr!
    No more raglan shaped sweaters!
    Es war ein Artikel in der VK zum Thema Passform, der mich dazu gebracht hat. Nach zwei oder drei sehr kritischen Blicken in meinen Spiegel stellte ich fest, dass die Autorin recht hat, wenn sie die betonten Schrägnähte an den Schultern als ungeeignet für die meisten weiblichen Körperformen abtut. Ihrer Meinung nach wirken die Hüften dadurch viel breiter als die Schultern- und Brustpartie: Sanduhr ade – Hallo Birne! Da mein Oberkörper sehr schmal und meine Taille sehr hoch ist und die Hüften von all meinen Gyns ungefragt als „gebärfreudig“ bezeichnet wurden, habe ich Raglans von nun als für mich nicht tragbar eingestuft.
    Eine Ausnahme ist mein kleiner Zopfpulli, der in der Taille endet und das Problem damit umgeht. Das Ganze hat auch sein gutes, denn ein anderer Raglan wird geribbelt und zu Darcy umgearbeitet. Ein Glück auch, dass eingesetzte Ärmel schon lange ihren Schrecken für mich verloren haben.
    They don't suit me: I look more like an pear than an hourglass.
  2. Kein Schwarz mehr!
    No more Black!
    Wir werden sehen, wie gut ich das durchhalte ... Allerdings geht es ja nur um schwarze Wolle, nicht um schwarze Kleidung. Dazu ist mit Schwarz stricken ja auch kein Vergnügen, die Farbe steht mir nur mäßig, schöne Muster werden geschluckt – was eigentlich spricht für diese Farbe im Wollkorb?
  3. Nie mehr Mohair mit anderen Wollarten mischen!
    Never again mix mohair with other fibers!
    Daran werde ich mich mit Leichtigkeit halten, denn zum Einen hat mir die Kombination nicht gefallen und zum Anderen ist es unmöglich, die Flusen beim Ribbeln aus der anderen Wolle heraus zu zupfen. Bah!I didn_t like the result and frogging was the horror because I couldn't get rid of all the fluffy stuff. Yuk!
  4. Bilder und Anleitungen immer kritisch ansehen, durchlesen und bedenken!
    Have a closer look at the picture and the pattern!
    Jaha, das habe ich hoffentlich für alle Zeiten gelernt. Dass ein Pullover unter Umständen weniger gut sitzt, wenn er normal getragen statt von einem unter einem Baum, auf einem Sofa und in einem Boot drapierten Model präsentiert wird, wissen wir schon lange. Dass das Stricken sich nicht lohnt, wenn die Anleitung für eine Größe S eine fertige Brustweite von 92 cm anbietet, obwohl man selbst nach gleicher Anleitung eine Größe M von realen 86 cm ist, liegt fast auf der Hand – aber nun weiß ich es genau. (Beruhigend zu lesen, dass in Bezug auf Sarah Dallas' Vintage Knits viele, viele andere das gleiche Problem hatten).Sweaters looking great on model sitting under a tree don't look the same on me when running after my kids ...
  5. Nicht weiter stricken, wenn ich mich vor Müdigkeit kaum noch halten kann!
    Stop knitting when being tired!
    „Nur die eine Reihe noch, nur noch eine...“ – Unfug! Denn am nächsten Tag darf ich genau diese Reihen wieder ribbeln!
  6. Keine Sachen mehr anfangen, die nur „irgendwie“ nett sind!
    Don't start projects if they are nothing more than just "nice"!
    Ich habe mehr als genug Projekte in meiner Warteschlange, die es wert sind – nur weil ich auf eine Wolle oder eine Anleitung warte, die ich unbedingt anfangen will, muss ich keine nutzlosen Dinge beginnen.
  7. Kein schlechtes Gewissen mehr, wenn ich zwei Dinge gleichzeitig auf den Nadeln habe!
    Stop feeling guilty when working on two projects the same time!
    Gut, andere haben wesentlich mehr gleichzeitig begonnen, aber ich habe eben schon ein schlechtes Gewissen, wenn eines von beiden einige Tage lang in der Ecke liegen bleibt. Unsinn ist das, denn ich habe nicht immer die Lust und die Hand, um mit NS 2,5 oder 4,5 zu stricken. Abwechslung tut gut und wenn sich eines von beiden Projekten dem Ende nähert, kann ich eh an nichts anderes denken, als an „Fertigmachen! Anziehen!“ Wie schön, dann nach dem ersten Anprobieren gleich am nächsten Teil weiter machen zu können. Und ein zusätzliches zweites Stück anzuschlagen.
  8. Unbedingt den Wolleinkauf stoppen!
    Stop stashing for some time!
    Nicht für immer, aber für das nächste halbe Jahr habe ich genug, um all meine Wunschkandidaten zu stricken. Es gab schon Nächte, in denen ich nicht einschlafen konnte, weil ich an all die Schätze in meinen Truhen dachte und nicht wusste, mit welcher Wolle ich beginnen sollte. Das hat eindeutig kranke Züge!
  9. Ich muss mich nicht elend fühlen, weil ich nicht für andere stricken mag!
    No need to feel like a bad person if I don't want to knit for anybody else but me!
    Zwar hat es mir letztendlich Spaß gemacht, für meine Christmas Swapee das Krista Tee zu stricken, aber ich war auch froh, wieder an meine eigene Liste heran zu gehen. Ich stricke eben nicht zur Entspannung, sondern weil ich meinen Kleiderschrank gerne fülle und meine Hände nicht gerne still halte. So ist es halt ...
  10. Auch muss ich mich nicht für einen Banausen halte, wenn ich von Zeit zu Zeit mit Billig-Acryl stricke.
    Knitting with Pure Acryl is no need to feel like someone who doesn't know better!
    [i]
    Denn mit nichts lässt sich ein so weicher Fall erreichen, wie mit Acryl + Trockner! Und das gedenke ich demnächst gezielt einzusetzen. Und einmal Acryl gegen die 30 anderen Kostbarkeiten, die sich aus Merino, Kaschmir, Baumwolle, Viskose, Seide und anderem zusammen gemischt haben – das zählt doch kaum.Nothing's got a nicer drape than acrylic yarn which had a nice trip in the dryer. I am going tu use this effect someday soon.

Mittwoch, 31. Oktober 2007

Sehr sehr frustriert!

175Gestern abend habe ich den ersten Ärmel meines Stripey Sweaters beendet und beim Einsetzen heute morgen rief meine innere Stimme immer lauter: "Es ist zu groß, es ist zu groß!" Muss ich noch erwähnen, dass diese Stimmer zu meiner inneren Strickerin gehört, die immer recht hat?

Von vorne: Mir gefallen die Modelle im Vintage Knits von Darah Dallas zum größten Teil, aber schon während des Lesens der Anleitungen fiel mir auf, dass alles sehr weit gestrickt ist; auch die Bilder ließen darauf schließen. Ihren Angaben zufolge wäre ich eine Größe M und ich dachte, wenn ich in S stricke, würde ich die unnötige Weite (manchmal 10 cm!) umgehen. Darauf durfte ich - wieder den Angaben des Buches nach - auch hoffen. ABER: bislang habe ich es vermieden, mit 4 ply zu stricken, und bin so unerfahren. Bei den üblichen Maschenweiten von 16 -21 weiß ich genau, ob mir das Ding in der angegebenen Maschenzahl von Leibe schlottert oder wichtige Organe abdrückt, bevor es beendet ist. Gut! Hier weiß ich es nun auch ... und so hat es mich nach ewigen Zeiten doch mal wieder erwischt: das garstig-gräßlich-gruselige Ribbelmonster. Die Zunahmen nach dem Bündchen beulen heftig aus, weil sie zu dicht hintereinander erfolgen, die Schulterpartie ist zu breit, die Ärmel zu weit. Aber schaue ich mir die Bilder genau an und bewundere den Halsausschnitt und das Taillenbündchen (die ich beide mag), dann weiß ich: das soll so sein. Gut, aber nicht für mich. Lasst mich einige Tränen vergießen. Was mich daran aber am meisten ärgert: Kid Silk Haze ist mit im Spiel und wie, bitte sagt mir, wie entferne ich diese Fuseln auch meiner herrlichen 4 ply soft in Pflaume? Denn ganz sicher will ich auch keine Streifen mehr haben. Niemals mehr wieder!

Ich werde mich nun erst einmal an meinen Phildarpullover begeben, der sich hoffentlich lieb und freundlich zeigt und mir die Vernachlässigung mit Freude vergeben wird!

It got me: the ugly frogging monster! I just finished seaming the first sleeve in and I knew it: the stripey sweater is way too big. But how can I get rid of all the Kid Silk Haze in it? I would love to make another sweater out of the gorgeous 4 ply soft in victoria (eggplant-plum - yummy) but without all the fuzz in it.
Got advice? Please tell me! And now I'll be knitting on Phildar's leafy sweater which will turn out all nice and friendly. Well, that's what I hope ... got to cry a little bit in a dark corner.

Mittwoch, 24. Oktober 2007

Rebecca und Beatrix

015Beatrix ist fertig, aber leider kann ich euch nur dieses Schummelbild zeigen: Steve hatte es am Samstag geknipst, bevor drei Stunden später war auch der rechte Ärmel beendet wurde. Den Sonntagnachmittag habe ich damit verbracht, diesen Ärmel einzunähen, aber da war Steve bereits auf dem Weg nach Italien.
Was kann ich zu Beatrix sagen: Sie näht sich fast von alleine, so gut passen die einzelnen Teile aneinander. Das Stricken hat länger gedauert, da ich nicht immer die nötige Ruhe hatte und Nadeln 2,5 schrecken an manchen Tagen ab.
Die Felted Tweed strickt sich großartig, aber wenn ich Beatrix tragen will, muss etwas langärmeliges und hochgeschlossenes darunter - ich sehe und lese immer wieder mit Schaudern, wie viele Strick-Bloggerinnen aus dieser Wolle Pullis und Schals stricken. So abgehärtet bin ich nicht ...

Beatrix is finished at last, but no perfect photos for you. Steve was already on his way to Italy when I finally made the last stitch. It took some time to finish Beatrix. There were those days when you find it hart to knit with such fine needles.
After all I like her very much although I need to wear something underneath. Felted Tweed is great to knit with but not too soft near the skin.

Freitag, 12. Oktober 2007

Überraschung(en) - Surprise(s)

surprisesSprach ich nicht davon, dass ich eine unerwartete Überraschung bräuchte? Nun ja, hier sind gleich zwei: Gestern abend kam der Göga aus Moskau zurück - mit Schokolade in einer Goldbox (die sehr, sehr bald - ähm, heute nachmittag?? - meinen Stricknadeln als Aufbewahrungsort dienen wird). Lecker und mehr als unerwartet, da er viel zu tun hatte. Danke, Liebling!
Und noch größer die zweite Überraschung: als ich den Briefkasten schaute, fand ich dort ein dünnes Heft in Plastikfolie vor; ein Katalog, den niemand braucht. Achtlos griff ich danach und war schon auf dem Weg zur Papiertonne, als ich innehielt und mir das vermeintliche Werbematerial näher ansah: Vogue Knitting! Tage vor ihrem eigentlichen Ersccheinen, somit Monate vor ihrem üblichen Eintreffen bei mir ... Und da ich meine Süchte in den Griff bekommen will, liegt sie noch so ungeöffnet an meiner Linken, wie ihr es auf dem Bild erkennen könnt. Was für die Schokolade nicht mehr gilt ... Über den Inhalt später gerne mehr :-)

Didn't I mention that I need a nice surprise? Well, here we go: when Hubby came back from Moscow he brought me a golden box of chocolates. Yummy and unexpected because he had so much work to do! Thanks, Darling!

And there is a second surprise, even more unexpected: This morning I found a thin magazine wrapped in plastic in the mail. I carelessly pulled it out and wanted to throw it in the bin - surely another stupid catalogue nobody needs and wants. Than I stopped ... could it be? Vogue Knitting? Days before it will officially available? Which means months before its usual appearance in my mailbox? Yeeesss! So I have to stop writing to you and quickly grab it and read it and enjoy!

Montag, 8. Oktober 2007

Meine (Farb-)Lieblinge - my (colour) favourites

light-grey

blue

dark

fruity

Donnerstag, 4. Oktober 2007

Es geht voran ...

bea blattBeatrix wächst - das linke Vorderteil habe ich heute nachmittag beendet, das rechte angeschlagen. Das Ergebnis überwältigt mich täglich mehr: Sie wird schön!
Beatrix is growing: I finished the left front and started the right one and I know she will be my wardrobe Queen! Unbelievable Beauty and Elegance!

Der Phildarpulli mit Blattmuster wird ein wenig warten müssen, obwohl das Vorderteil seit über einer Woche beendet ist und ich mich darauf freue, ihn anzuziehen. Ich liebe die Farbe und den leichten Glanz, aber beides kommt auf den Fotos nicht rüber.
The Phildar sweater with leaves has to stand in line although the front is finished for over a week now. I love the plum colour and its subtle glaze.




vintage

Und zu guter letzt noch das Rückenteil des "Vintage Knits" Pullis kurz vor den Armausschnitten. Trotz der 118 Maschen pro Reihe strickt es sich sehr schnell. Nicht nur schnell, sondern wunderbar weich: Rowan 4 ply soft - ich bin rettungslos verloren. ROWAN! Gebt mir mehr, mehr, mehr!!
And last not least the back of the Vintage Knits Sweater knitted in Rowan 4 ply soft. I am lost to the Rowan world!

Montag, 1. Oktober 2007

Vintage, Vintage, Vintage!!!

RedheadKnittingMIch bin infiziert, angesteckt, erkrankt, es hat mich erwischt ... Ich LIEBE alte Strickanleitungen!!! I love vintage patterns - must say this in English because most patterns you can purchase are in English.

Noch nie konnte ich mich an Modebildern aus den 20ern, 30ern und 50ern, teilweise auch aus den 40ern und ganz frühen 60ern sattsehen. Gut, ich muss im Grunde die Kleidung vom 16. bis zum 20 Jahrhundert dazunehmen, aber erst seit den 20ern ist weibliche Mode die, die sie heute noch ist: "kurze" Röcke und lange Hosen. Damit also immer noch alltagstauglich.

Aber was gefällt mir so? Wahrscheinlich kommt meine romantische (oder etwa unentdeckte konservative???) Seite zum Vorschein: in den 20ern und frühen 30ern wirkten Frauen in Modemagazinen trotz der schweren Zeit so weiblich, ohne von oben bis untern eingeschnürt und zugerüscht zu sein. Auf mich wirkt diese Mode elegant, lässig, raffiniert, sportlich, romantisch - alles zugleich. Zwar begann nun auch der Druck in Bezug auf eine "gute" Figur zuzunehmen, aber wenn ich mir Filme und Modefotografien der Zeit ansehe, dann war man sehr viel großzügiger: flacher Po, kurze Beine, keine Taille oder ein paar Kilo zuviel verhinderten nicht, als schön zu gelten - und offenbar haben sich Frauen damit viel weniger Stress gemacht. Davon sollte ich mir etwas abschauen.

HPIM9628
Mit den 40ern wird vieles kantiger und auch plumper, da gefällt mir längst nicht alles. In den 50ern dann wird schon wieder ordentlich geschnürt und versucht, dem männlichen Geschmack zu entsprechen - manches, wie Stiftröcke und Twinsets mag ich wohl, aber ansonsten ...

Bei einer solchen Vorliebe für alte Mode und einer weiteren für das Stricken hätte ich schon früher auf die Idee kommen können, nach alten Anleitungen zu arbeiten, aber da ich mich nicht an Nadeln unter Stärke 4 wagen mochte, habe ich nur Bilder angeschmachtet und es dabei belassen. Aber nun ...

Muss ich noch gestehen, dass ich ein bißchen kaufsüchtig in Bezug auf Kleidung, Bücher und Garn bin? Wie auch immer, ich habe einige Vintage Pattern Books bestellt und vor einigen Minuten das Heft rechts ersteigert. Mal sehen, ob ich irgendwann irgendetwas nachstricken werde ...

Dienstag, 25. September 2007

Ein schöner Rücken kann auch entzücken

0053In diesem Fall handelt es sich um Beatrix's Rücken, der gestern Nacht beendet wurde. Langsam wächst Beatrix mir ans Herz, denn obwohl ich etwa 40 Reihen für 10 cm benötige, geht es doch gut voran und das Ergebnis ist das ungewohnte Arbeiten mit den zarten Nadeln wert. Wenn Beatrix so wird, wie sievermuten lässt, dann wird dieses Jäckchen mit Sicherheit die Krönung meiner Strickerei werden.

Bislang habe ich genau zwei Knäuel der Felted Tweed verbraucht und statt Größe S habe ich XS gewählt, da ich meinen Maschen nicht traue und damit scheine ich richtig zu liegen, denn wenn ich sie mir anhalte, ergibt sich genau das Bild das erwünscht ist.

Ich hatte übrigens Bedenken, Beatrix zu kaufen, da auf der Schemazeichnung eine Länge von 41 cm für Größe S angegeben war und ich das für sehr kurz hielt. Aber meine Gier hatte gesiegt und ich durfte feststellen, dass sich diese Längenangabe auf den Körper OHNE das Schößchen bezieht - perfekt. Ich ahnte, dass man KH vertrauen darf :-)


0062 Zwar kann ich kaum abwarten, Beatrix fertig zu stellen, aber länger als zwei Stunden halte ich die dünnen Nadeln nicht aus. Nun bleibt aber nach erledigter Hausarbeit, dem Spaziergang in den Ort, dem Kochen und Mitspielen noch viel Zeit, die ich als Aufpasserin und Schiedsrichterin meiner beiden Jungs sitzend und möglichst unsichtbar auf dem Sofa verbringe. Also habe ich zweites Projekt begonnen, das mit 4er Nadeln gestrickt wird. Das Vorderteil ist dabei das Spannendste, da es auf der linken Seite ein Blattmuster hat. die anderen Teile werden glatt links gestrickt - noch so eins meiner Angstgestricksel, da ich meine linke Seite immer sehr unschön fand.
Aber wächst man nicht an seinen Aufgaben? Mir jedenfalls bereitet das Stricken täglich mehr Vergnügen und das Gefühl, etwas zu herzustellen,ist auch nicht verachten :-)

Montag, 17. September 2007

Angst

Ich habe soeben 15 Maschen für Beatrix angeschlagen und stelle fest: ich habe mich eine Woche lang gedrückt, sie erneut zu beginnen, weil ich Angst habe. Jawohl! Vor so einem kleinen Ding? Jein. Es ist so, dass ich fürchte, sie nicht zu schaffen. Sie nicht zu Ende zu bringen, sie zu versauen (Entschuldigung, mir fällt kein besseres Wort ein) oder dass sie mir einfach nicht steht.
Und das gleiche Gefühl mit gleichem Effekt habe ich, was meine Emma anbelangt - ich habe einen ganzen 20erJahre-Krimi im Kopf und glaube, dass die Geschichte gut ist. Nicht blutrünstig, etwas nostalgisch, aber (hoffentlich) nicht zu oberflächlich. Aber weitermachen bzw. einfach mal loslegen, will mir nicht gelingen - aus den gleichen Gründen, die Beatrix am Entstehen hindern. Dabei: was soll denn schon so Schlimmes geschehen?
Es könnte die Erkenntnis folgen: Das kann ich nicht. Es gibt 20.000 Dinge, die ich nicht kann und die mich nicht belasten - bin ich Ballerina, Sopranistin, Model oder Geschäftsführerin eines Börsenunternehmens? Springe ich 10 m weit oder hoch und lande mit einem doppelten Axel? Nö! Aber stricken und schreiben sind zwei Dinge, die ich gerne gut könnte ...

Ok. Beatrix hat 15 Maschen, Emma 15 neue Zeilen - mühsam ernährt sich das Eichhörnchen. Die Phildarjacke ist nahezu fertig, es fehlen nur die Knöpfe, aber um die richtige Platzierung zu finden, brauche ich einige ganz ruhige Minuten. Dann folgen Bild und Erläuterung :-)

Michou Loves Vintage:

Patterns Knits Books

Suche

 

Aktuelle Kommentare

Das weiße Kleid
ist nach Butterick 4443 genäht. Sieht auf dem Cover...
michou - 4. Jun, 15:52
Das erste und vor allem...
Das erste und vor allem das letzte Kleid! Wahnsinn!...
florenca - 4. Jun, 12:38
:-D Du doof Nuss :-X
Ist es nicht seltsam: kaum lese ich, dass DU Bammel...
michou - 1. Jun, 17:54
huhu :)
hi wie geht es dir. es geht bergauf, wie ich so lesen...
eva (Gast) - 31. Mai, 20:44
nö, habe ich nicht
das Buch meine ich. Aber ich werde mir irgednetwas...
joanna (Gast) - 18. Mai, 17:57
Trinny und Susannah
liebe ich ja auch sehr :-) Hast du dir das Body shape-Buch...
michou - 18. Mai, 11:39
Hüfte? Breit?!
schau Dir meine an :P (ich weiß - typisches Frauengerede,...
joanna (Gast) - 16. Mai, 22:33
Liebe Michou, ich verstehe...
Liebe Michou, ich verstehe überhaupt nicht was Du hast...
Martina (Gast) - 16. Mai, 14:41
Hast recht
- genau wie Eva und Mandy. Mich stört einfach, dass...
michou - 15. Mai, 10:51
Ups ...
Seit wann wirst du denn 41??? Das hatte ich doch ganz...
michou - 15. Mai, 10:37
41, 42
- da ist ja nun kein Unterschied :-) Und mir geht es...
michou - 15. Mai, 10:33
Hallo, ich hatte Glück,...
Hallo, ich hatte Glück, Dein Post war schon fertig...
Gaby (Gast) - 14. Mai, 18:11
WOW
Mir gefallen ALLE Deine Kleider, Roecke, Pullis und...
SmashingPuffin (Gast) - 14. Mai, 18:03
Ich wollte gerade sagen,...
Ich wollte gerade sagen, der Rest war doch vorhin noch...
Eva (Gast) - 14. Mai, 16:13
Ich erkenne mich aber...
Ich erkenne mich aber so was von genau wieder - nur...
Eva (Gast) - 14. Mai, 14:50

Pattern reviews

Verfolgen

Über mich

Ich bin Bonnerin, habe auf einem sowjetischem Schiff, im Schwarzwald und auf Norderney gearbeitet, einen Australier geheiratet, zwei tolle Söhne bekommen und bin dem Stricken und Nähen verfallen.

Kontakt

andrea(dot)instone (at)netcologne(dot)de

Zufallsbild

DSCN2535

Web Counter-Modul


(Strick-)Bücher und Zeitschriften
Blog allgemein
Christmas swap
Fertig!
Nähen (lernen)
Schönheit
Schreiben
Stricken
Vintage: Bücher
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren