Freitag, 22. Februar 2008

Fertig / FO 05/08

bossiDer Frühling kann kommen - bitte möglichst schnell, damit ich eine Chance auf Gesundung habe. Extra für euch habe ich heute morgen (reichlich) Farbe aufgelegt, damit das neue Top mit freundlichem Gesicht präsentiert werden kann. In Wirklichkeit bin ich nämlich restlos erschöpft und ohne einen Rest Kraft. Dafür sind die Bilder sogar ganz gut ... ;-)


Angeregt durch ein Werbebild der Fa. Boss habe ich ein wenig Daliet und Auburn Camp Shirt gemixt und heraus kam, was ihr auf den Bildern seht. Das Garn ist 4 pl cotton von Rowan in steel blue und hier hat meine lose Strickerei sich wieder bemerkbar gemacht: statt 28 habe ich 24 Maschen auf 10 cm versammelt. Aber da ich die Anleitung alleine zusammen geschustert hatte, habe ich keine größeren Schwierigkeiten gehabt. Mit dem Ergebnis bin ich sogar ausgesprochen zufrieden - die Baumwolle fällt sehr schön und fühlt sich toll auf der Haut an. Wie gesagt; nun fehlt nur noch die Sonne und Gesundheit, um das Ergebnis geniessen zu können.



Spring should come now - immediately, please. I am still ill and needed to paint my face just for you.



Inspired by some Boss orange pictures I mixed some bits of daliet and some bit of the Auburn Camp shirt to make this little top. I used #Rowan 4 ply cotton in steel blue and I love the result. It has drape, feels soft against the skin and it looked exactly as I imagined it. Only health and goog weater is now required to enjoy this little top.

Montag, 18. Februar 2008

Schon wieder krank!

bossEs war nicht allzu lange her seit meiner letzten Erkrankung - und lange genug hatte das ja auch gedauert. So nahm ich an, ich sei für die nächsten Monate immun gegen jede Art der Ansteckung. Bin ich nicht. Seit Donnerstag bin ich schon wieder krank, huste mich schwindelig und schwanke auf meinen Beinen, wenn ich aus dem Bett muss.
Heute fühle ich mich doppelt elend, da Steve natürlich zur Arbeit ist und ich aufstehen muß, ohne mich noch einmal hinlegen zu dürfen. Ich bin beleidigt, denn das Schicksal hat mich persönlich angegriffen! Bah!

Wie immer führt das zu Fortschritten beim Stricken; was sonst könnte ich tun als im Bett liegend alte Filme zu sehen und dabei zu stricken? Eben.

Ob aus diesen blauen Teilen auch das wird, was ich mir vorstelle, weiß ich noch nicht. Ein Werbebild der Fa. Boss Orange hat mich dazu angeregt. Das ganze gemixt mit dem Auburn Camp Shirt aus der neuen IWK und meiner lieben Daliet soll etwas ergeben, das ich tragen mag. Konkret: leicht erhöhte Taille, Nadelstreifen, gepuffte Kurzärmel und ein gerader Ausschnitt.

Nun muss ich überlegen, wie ich uns etwas zu Essen zaubere - überfordert mich total. :-(

Sonntag, 10. Februar 2008

Akuter Ausbruch von Starteritis

Ok, der puff sleeve Cardigan ist noch nicht beendet - na und? Es fehlt ein halber Ärmel und das Versetzen der Knöpfe und genau zu diesen beiden Aufgaben mag ich mich nicht zwingen. Sowieso steht mir das Teil mit den kurzen Haaren weniger gut als mit hochgesteckten Langen. So stricke ich jeden 3. Tag vier Reihen und dann wende ich mich angenehmeren Projekten zu.

The puff sleeve cardigan is not yet finished - so what? Only some more rows have to be worked. But these last rows I do not like so I don't bother. I know I am going to finish it but I got better projects on my mind.

dried-lavenderDa wäre der getrocknete Lavendel: heute nachmittag werde ich den zweiten Ärmel anschlagen und sicherlich in Laufe der nächsten Woche alles vernäht, gewaschen und gespannt präsentieren können. Was mich etwas stört: trotz genauen Messens zieht sich der Pulli etwas hoch und das umgenähte Bündchen kippt schnell nach außen. Hoffentlich bessert sich beides durch das Waschen. Ansonsten ist er ganz nach meinem Geschmack: sehr schlicht, schmal, etwas tiefer ausgeschnitten und mit kleinen, femininen Details.

The Dried Lavender for example. I'll start the second sleeve this afternoon (there is Hercule Poirot on ITV - perfect for knitting!) and I am confident that there will be a FO very soon. I love this little jumper because it has all I like: a simple shape, deep neck, figurehugging and some feminine details. But it seems to be a little bit shorter than expected ...

diamond-laceDann habe ich im Laufe der letzten Woche mit dem Diamond Lace Sweater aus einer Columbia-Anleitung des Jahres 1932 begonnen - mit 4 ply soft in einem matten Petrolton. Das Muster kann ich mir gut merken und ich bin auf das Ergebnis sehr gespannt. In diesem Blog, der leider nicht mehr geführt wird, ist übrigens ein FO dazu zu sehen.

The first project I started last week is the Diamond Lace Sweater from a Columbia 1932 pattern. The pattern is easy to memorize and very pretty. I am using Rowan's 4 ply soft in malachite which is a dull blue-green. You can see a very beautiful FO in this blog - quite sad that this blog is abandonned :-(

daliet-cottonUnd weil ich gestern abend nicht länger dagegen ankämpfen konnte, gab ich der Versuchung nach und habe eine zweite Daliet angeschlagen - diesmal in Baumwolle. Die Farbe ist ein helles Khaki - und wie immer eine Farbe, die sich von mir nicht fotografieren lässt ... nun gut, was lässt sich von mir schon fotografieren? Dieses Talent ist an mir weiträumig vorbeigefahren ;-)

Finally I couldn't resist any longer and started a second Daliet - this time I am knitting it with cotton. It's a very nice colour which I can't show in the picture: a greyish light green.

Aber ich kämpfe noch weiter, denn ich hätte größte Lust, Julia und den Phildar Pulli ebenfalls auf die Nadeln zu nehmen. Dazu warte ich noch auf das Rowan- und das Interweave Knits-Heft ... Wennich so weiter mache, verliere ich den Überblick.

But the battle is not yet won: I would like to start Julia and the Phildar Leafy. Not enough to do? I am also waiting for the Rowan magazine and the IWK ... I can't win ;-)

Dienstag, 5. Februar 2008

Auf und ab

kurz

Ein großer Schritt für mich - oder sollte ich nicht besser sagen: ein großer Schnitt? Am Samstag habe ich mir - endlich! - die Haare abschneiden lassen. Kurz! Da ich lang- und kurzhaarigen Frauen als unterschiedliche Typen betrachte, war das eine Entscheidung, die ich schnell fällen und noch schneller umsetzen musste.

Ausgerechnet Steve hatte schon seit Wochen immer wieder gesagt, ich solle meine Haare doch abschneiden lassen. Glauben konnte ich ihm das nicht so recht, da er früher immer mit Scheidung drohte, sollte ich etwas derartig Gräßliches jemals wagen ... aber nach den Schwangerschaften und Stillzeiten war mit meinen Zotteln nichts mehr anzufangen und so saßen wir (ja, der Gatte war dabei) am Samstag vormittag bei Mod's hair und liessen meine Haare fallen. Hmm, ich fühle mich komplett anders, obwohl es nicht das erste Mal ist, dass ich mit kurzen Haaren umherlaufe. Dass ich auf den Bildern so erschreckt blicke, liegt aber ausschließlich am sehr grellen Blitzlicht!

Da mein Arm wieder Schwierigkeiten macht, kommt der Pulli nur langsam voran - Schuld an den Schmerzen ist übrigens nicht die Strickerei, sondern mein Laptop. Die Farbe der Pullis ist schwer zu beschreiben: es ist eine alte Lana Grossa Wolle- Sempre aus 50/50 Wolle und Baumwolle, die ich vor Monaten bei ebay ersteigert hat unter der Farbbezeichnung grau. Nun, sicherlich ist Grau nicht falsch, aber halte ich das Gestrick neben Grau, so erscheint es deutlich lilastichig. Neben anderen Lilatönen wird das noch deutlicher. Und nun habe ich den passenden Vergleich, der sehr romantisch anmutet: getrockneter Lavendel. Und das hat mich dazu gebracht, einen Picotrand zu arbeiten. Aber ihr werdet noch Geduld haben müssen, bis ihr ein Fertig-Bild erhaltet.

Weiterhin habe ich letzte Woche mit Aufribbeln begonnen: und ja, der Cardigan ist vernichtet - ich liebe die Farbe, aber das Ergebnis war nicht das richtige. Also warte ich auf eine neue Eingebung.

Zu guter Letzt: gibt es dort draußen jemanden, der das gezeigte Buch haben möchte? Ich benutze es nie, aber wer gerne selber Pullis entwirft, kann es vielleicht nutzen. Wer tauschen möchte oder mir das Porto sendet, bekommt es. :-) Melden!1

Nun muss ich Schluß machen, meine Hand fühlt sich wie ein ausgewrungener Lappen an, den man gegen die Wand geschlagen hat. Nicht schön ...



No English translation today - my arm hurts too much now. Sorry!

Montag, 28. Januar 2008

03/08, etwas Unlust und ein Opfer

columbia-giletTadaa - Columbia Gilet aus dem Jahre 193*irgendwas ist gestern fertig geworden. Nicht ganz. Fast. Nahezu. Es fehlt nicht mehr viel. Es fehlen zwei passende, dezente, aber dennoch nicht zu langweilige Knöpfe in der passenden Größe. Habe ich diese, so werde ich zwei kleine Korrekturen vornehmen: die vorhandenen Knöpfe entfernen und den Häkelrand mit den Knopflöchern erneuern. Nur: welche Knöpfe würden passen?
Diejenigen, die ihr jetzt seht, passen farblich viel besser, als auf dem Bild zu erkennen ist - aber sie gefallen mir nicht und zu groß sind sie auch. Sowieso möchte ich statt vieren nur zwei annähen.
Die Farbe ist ausnahmsweise gut getroffen - ungewohnt kräftig für mich, aber im Sommer kann ich das ertragen. Durch die Fallreihen wirkt das Strickbild unordentlicher, als ich es wollte, aber da ich das Top noch nicht gewaschen habe, mag sich das noch ausgleichen. Es ist ein sehr luftiges Oberteil geworden und etwas weiter als beabsichtigt - da in der Anleitung keine Maschenprobe angegeben war, habe ich raten müssen. Das hat nicht ganz geklappt, denn auf dem Originalbild liegt der Pulli enger an, aber ich denke, damit leben zu können ;-)

Tadaa - this is the Columbia Gilet from the thirties. Nearly finished but still in need of the perfect buttons. Perfect buttons - where to find them? They should be smaller, simple, but not boring. Instead of the original 4 buttons I only want two of them. I also need to wash it, it doesn't look very need with those dropped rows.
The colour is nearly the same that you see on the picture - a very lively shade of purple, quite unusual in my wardrobe. The tank is not as figure hugging as it was meant to be. There wasn't a gauge in the pattern so I guessed and guesses wrong. But I can live with both - the colour and the size. :-)


Der Puff Sleeve Cardigan hingegen ist nicht weiter gewachsen, mein Arm mochte nicht so recht - die Wolle braucht eine starke Hand und die 4er-Nadeln waren anstrengend zu halten. Ich gönne mir ein paar kurze Tage Pause, bevor ich den zweiten Ärmel beginne. Dass ich damit locker an einem Tag fertig werden könnte, motiviert mich ebenso wenig wie meine Begeisterung für die fertigen und eingesetzten Ärmel. Logisch, dass ich gestern abend noch etwas neues anschlagen musste, da ich sonst nichts mehr auf den Nadeln habe.

The puff sleeve cardigan is still waiting for its last sleeve. My arm starts hurting as soon as I start working with those needles and this yarn. This yarn doesn't knit up easily - you have to pull a lot all the time. So I will wait a little bit before I finish. It would be done in half a day but that doesn't encourage me. You won't be surprised that I started I new project - having nothing else to knit on.

Nichts anderes? Da war doch noch der kleine graue Vintagepulli? Nun, der ruht in Frieden und ich gebe der 4ply Soft etwas Zeit, sich zu entspannen, bevor ich sie wieder verwende. So sehr mir die Idee zu diesem Oberteil gefiel und so mühsam es war, knapp 220 Reihen zu stricken - wir gehörten einfach nicht zusammen. Was ich innerhalb von sechs Wochen trotz ausreichend Gelegenheit nicht beende, kann abgehakt werden. Also: aufgeribbelt und es tut mir nicht leid.

Nothing else? What about the little grey vintage jumper? I liked it, really, but we weren't meant to be together. Six weeks without finishing is not good. Byebye, Baby!

Donnerstag, 24. Januar 2008

The Puff Sleeve Jacket

puff-sleeveGestern habe ich den ersten Ärmel angeschlagen und beendet und so gerne ich das Jäckchen nun schnell fertig stellen möchte, so wenig geht es. Denn sobald ich mit 4er-(und wahrscheinlich auch mit noch dickeren) Nadeln stricke, meldet sich mein rechter Arm wieder - Zufall? Vielleicht. Denn dieser Ärmel hatte es in sich: viermal mussten 16 Maschen zusätzlich mitten in der Reihe angeschlagen werden und es ist erstaunlich anstrengend, diese Maschen abzustricken - das Material verhält sich unelastisch und ich musste ziehen und zerren, um es zu schaffen. Und das steht mir noch einmal bevor ... brrrr.

Yesterday, I started and finished the first sleeve. I would like to finish this one quickly but my arm is complaining again - is it a coincidence that the pain always starts while knitting with thicker needles?

Damit ihr aber einen Eindruck vom Fortschritt erhaltet, hat sich Herr Tom Stephen Instone bereit gefunden, als hochdotiertes Model zu fungieren. Im Hintergrund sein Mentor und Vorbild Herr Leonard Stuart Instone. :-)

Dienstag, 22. Januar 2008

Overwhelmed

jacquiA few minutes ago a miserable, ill-humoured postman asked for entrance, bringing a big parcel of which contents I am now the overwhelmded owner.

It all began by the end of November when I saw this beauty in Ravelry. I asked Jacqui if the pattern is available and she kindly offered to make a copy and send it to me. But for such a generous spirit as she seems to be that wasn't good enough: She sent me a questionnaire to know me better and find the perfect patterns. I was surprised and knew immediately that I would like to give her a treat for making such an effort.

And now I am more than delighted because she not only sent me some patterns (they are great! Including Janice!) but a Calendar (which might be work-related? I am curious to learn more, now), a lavendered body cream, some lovely soap and - believe it or not - all this yarn in a dark blueish-green! And if I am not completely wrong she made it herself - it is simply gorgeous and kind and generous and well, I am completely exhausted now. Because writing in English is hard enough, writing all this when I really only want to sit and gasp is even harder to do.

Dearest Jacqui, be sure that you made my day. I am going to spoil you, just give me a little bit of time, to make it perfect!

Danke, danke, danke :-)

And to all the others who are reading this entry now: please make sure to visit her - the link is on the left side!

Freitag, 4. Januar 2008

Immer noch krank/ Still ill

Ja, mich hat es richtig erwischt. Zwar geht es mir nicht mehr so schlecht wie noch in den letzten Tagen, aber Steve ist heute zu Hause geblieben, damit ich nicht zum dritten Mal einen Rückfall erleide. Also ruhe ich mich heute aus. Und stöbere im Netz et voilà: eine meiner liebsten Filmszenen.

Still ill and once more back to bed. Steve stayed at home so that I can really recover - hopefully. So here I am: a bit bored. But I found a piece of one of my favourite films:

Dienstag, 18. Dezember 2007

Langsames Wachstum - slow growth

jackfrost2Der Jack Frost Pulli wächst nur langsam. Zum einen ist meine Zeit augenblicklich knapp und zum Anderen traue ich meinem rechten Arm nicht. Letzteres macht sich leider auch im Strickbild bemerkbar. Im Vergleich zum Rückenteil sehen die feinen Rippen unruhiger aus. Ich denke nicht, dass sich das im angezogenen Zustand bemerkbar machen wird, aber es stört mich doch.
Aber ich nehme die Schuld dafür nicht auf mich alleine: in einer Besprechung (ja, wirklich, es werden auch Garne besprochen!) der RYC Cashsoft 4 ply wird das unruhige Strickbild ausdrücklich erwähnt. Wie auch immer, ich muss mich ranhalten, wenn ich diesen Pulli auf einem Weihnachtsbild präsentieren will. Das wird nicht leicht: Heute abend muss ich Geschenke verpacken, morgen gründlich putzen, am Donnerstag kommt mein Bruder bis zum ersten Feiertag, abends feiere ich dann mit Steve alleine ein wenig vor, am Freitag ziehen Lenny und ich ins Piratenland ein, am Samstag hat Lenny Geburtstag, Sonntag wird wohl nochmal aufgeräumt und dann ist schon Weihnachten ... puh!

The Jack Frost Jumper is slowly growing. I am too busy and still worried about my right arm. I do not trust him at all. If I want to wear the jumper over the Christmas days I need to hurry but my schedule is tight with my brother coming to stay, Lenny's birthday and the household ...

Donnerstag, 13. Dezember 2007

Eine allgemein anerkannte Wahrheit - A truth universally acknowledged

Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass eine Frau im Besitz eines großen Wollvorrates nichts dringender braucht als (noch mehr) Strickanleitungen. Wie wenig Geld eine solche Frau auch haben mag, wenn sie einen neuen Internetshop betritt, diese Wahrheit sitzt so sehr in ihr fest, dass sie jede schöne Anleitung als ihr rechtmäßiges Eigentum betrachtet.

It is a truth universally acknowledged that a woman in possession of a good stash of yarn must be in want of (more) knitting patterns. However little money such a woman may have on her entering a new internetshop, this truth is so well fixed in her mind that every pretty pattern is considered as her rightful property.

Schade, dass ihr Mann nicht den gleichen Standpunkt vertritt ...

It's a pity that her husband doesn't share her point of view ...

Was versuche ich euch mit diesen Worten mitzuteilen (die zu dem schamlos geklaut sind ;-) ) Dieser Donnerstag ist heute mein Tag, denn nicht nur ist mein Weihnachtspäckchen bei Jenn eingetroffen, sondern auch ich habe eine Sendung erhalten. Meine bei IvaRose bestellten Vintagemagazine.

What do I want to tell you (by borrowing JA's famous words). This Thursday is mine. I got my order from Iva Rose!

iva

My Christmas Swapee Jenn

jenn-in-kristaFantastic start in the new day: nice comments on my blog and an email from Jenn who got her package at last. And she likes it. And even better: Krista fits and looks gorgeous on her. Don't you think so? David is a great photographer: the colour is exactly the same as it is in real and Jenn looks amazing! I couldn't help myself: I had to grab it and put it in here.

I want you all to know that I was so happy to meet and spoil her. She is a warm and friendly person filled with humour and joy. It was a great experience putting the gifts together: looking for hints in her blog, guessing her taste and reading her mails.

But I guessed and know now it is true: I screwed up the secret part: Although I created an anonymous emailaccount, I forgot to click the right box: .com would have been better than .de ... she knew all the time who I am ... So in fact it was her secret, not mine ;-))

I really really hope that we will stay in contact and will meet one day in the future.

Dear Jenn, let me invite you once more: If you are really going to travel to Germany again, you do not need to find a hotel! Düsseldorf airport is not far away and I would like to spoil you both for some days! Thank you so much for being the perfect swapee!

And I want to mention another Christmas around the world partner: I am her swapee and I also have a guess who she might be. I enjoy her mails very much and am curious to see her/my package. Hugs for you, too! :-)

Freitag, 30. November 2007

Jack Frost Pullover 1941

0091Den Dienstag über habe ich brav pausiert, am Mittwoch Abend zehn Reihen gestrickt und gestern nachmittag sehr ruhig und ganz vorsichtig weitergearbeitet. Nun bin ich bei den Armausschnitten des Rückenteiles. In den alten Anleitungen wird das Vorderteil häufig mit mehr Maschen gestrickt als das Rückenteil, vor allem bei UBootausschnitten. So war es auch bei Daliet und der Effekt ist, das die Seitennaht sehr exakt unter den Achseln sitzt - vorne wölben wir uns meist mehr als am Rücken :-)

I cautiously started knitting again yesterday and here is the progress. I love those old patterns. They often tell you to cast on more stitches for the front than for the back and the effect is great.

Montag, 26. November 2007

Zweiter Mißerfolg - grrr!

Emily fehlen die Ärmel, aber nie wird sie diese sehen. Ich werde Emily ribbeln. Warum? Viel zu kurz! Und wie kam das? Ich habe bei der Maschenprobe geschlampt und falsch gemessen. Statt 27 brauche ich auf 10 cm 32 Reihen ... das Bündchen im Krausripp sitzt nun knapp unterhalb der Taille und verwandelt mich in eine grüne Tonne. Da würde auch das Spannen nichts mehr retten.

Das ist nun der zweite Fehlschlag in kurzer Zeit. Was lerne ich daraus? Zum Einen, zweimal nachzumessen und zum Zweiten, dass ich meine eigenen Gebote einhalten sollte: Emily gefällt mir zwar sehr gut, war aber dennoch nicht das gefühlte richtige Projekt für diese Wolle. Wenn ich nach mehr als zehn Reihen immer noch nicht weiß, ob ich Lust an dieser Anleitung habe, dann passt es nicht. Basta! Heute nachmittag wird geribbelt und dann überlege ich in aller Ruhe, mit welcher Wolle ich welches Oberteil WIRKLICH stricken möchte :-)

Emily is going to be frogged - she is way too short because I didn't count my rows properly. Next time I will follow my own commands and stop a project as soon as I notice that I don't feel comfortable with it.


PS: Ich stricke nun mit RYC Cashsoft 4 ply in einem hellen Blau nach einer Anleitung aus den 40ern ... Henley perfected lockt mich aber auch, ebenso wie Gathered Pullover.

Samstag, 24. November 2007

The Daliet Blouse - nun endlich "gute" Bilder

dalietuerHeute morgen also hat Steve die Kamera zur Hand genommen und sich künstlerisch gegeben: 23 Bilder sind entstanden. Drei sind verwackelt, auf zweien habe ich mich bewegt, 11 hat er von unten aufgenommen und eines ist fast etwas geworden ... Hmm, die bilder aus dem tiefen Blickwinkel bescheren mir zwar eine atemberaubend schmale Taille und einen tollen Busen, erkauft wird dieser Effekt aber mit Doppelkinn, Augenringen und Riesennase. In vielen Blogs bewundere ich, wie toll die Strickstücke präsentiert werden und wie hübsch die Trägerin aussieht, aber es ist hoffnungslos, es ihnen nachtun zu wollen ;-)

Shis morning Steve did the best he could to make me look good - 23 pictures were taken but this one is actually the only one I could live with. I envy all those blogger girls who are able to present their FO's in a glamourous way. I give up hope. I can't do it.

Habe ich erwähnt, wie sehr ich diesen kleinen Pulli liebe? Ich bin sehr stolz auf ihn und werde noch einige Oberteile nach alten Anleitungen stricken. Ich weiß nicht genau, was mir so gut daran gefällt, aber es ist ein gutes Gefühl - ich fühle mich all den Frauen verbunden, die Jahrzehnte zuvor das gleiche Ergebnis erstrickten. Und sicherlich gefällt mir auch, ein Teil zu haben, das nicht jede hat.

Did I ever mention how much I love this top? I am proud of it and will knit more vintage sweaters in the future. Knitting from an old pattern is a pleasure although I don't know why.


Aber im Augenblick habe ich Emily auf den Nadeln; das Rückenteil ist fertig und das Vorderteil angeschlagen. Ich stricke sie mit Wool/Cotton von Debbie Bliss -nicht in grau und nicht in lila :-)

I currently work on Emily using Debbie Bliss' Wool/Cotton in an dark teal-green tone.

Donnerstag, 22. November 2007

Und noch mehr Daliet

daliet1Aber auch dies wird nicht das letzte Bild sein, dass ich von The Daliet Blouse zeige. Warum, liegt auf der Hand: Kameras und ich passen nicht zueinander. Weder kann ich gute Bilder schießen noch auf Bildern gut aussehen. Dass sich dieses Problem verstärkt, wenn ich mich selber fotografiere, ist vorauszusehen - oder zu sehen auf diesem Bild. Mal wieder. Aber ich nehme ja jede Peinlichkeit auf mich, um in diesem Falle meinem Fräulein Sophie ihren Wunsch zu erfüllen und Daliet im gefüllten Zustand zu präsentieren.
Auch gebe ich die Hoffnung nicht auf, dass mein lieber Mann es an diesem Wochenende schaffen möge, ein "schönes" Bild von D. und mir zu knipsen. Wobei schön so eine Sache ist: jedes Mal flehe ich ihn an, mich gut aussehen zu lassen und tue brav, was er mir sagt. Und dann? Drückt er ab, wenn ich ein Haar aus den Augen zerre, den Pulli in Form zupfe, ein Kind von meinem Bein schüttele oder ins Beet kippe. Dazu zwingt er mich in unbequeme Stellungen, die, schaue ich mir das Endergebnis an, nur durch seine Lust am Quälen erklärbar sind, sicher aber nicht unter dem Motto des Gut-Aussehen-Lassen standen.
Hui, welch ein schöner Schachtelsatz, aber genau diese umständliche Schachtelei verbildlicht meine Leiden des Fotografiertwerdens ...

Noch einmal zur Daliet: das Waschen hat die Unebenheit fast vollständig behoben, das Garn hat einen leicht-seidigen Schimmer und trägt sich wunderbar auf der nackten Haut. An der Anleitung hatte ich - wie schon erwähnt - nichts verändert und ich kann nicht behaupten, dass das verkehrt war. Benötigt habe ich fünf Knäuel einer meiner Lieblingswollen, die die Behandlung mit dem Garnier-Pflegeshampoo offenbar genossen hat.
Was mich nun - nach dieser zweiten Erfahrung mit kleineren Nadeln und feinerem Garn - beschäftigt, ist die Maschenprobe und wie sie zu erreichen ist. Es sieht so aus, als ob ich eher in die Breite als in die Höhe zu locker stricke. Damit möchte ich sagen, dass ich zwar mit ein bis anderhalb Nadelstärken unter der empfohlenen die Maschenweite gut skalieren kann, aber dafür in der Höhe in den allermeisten Fälle mehr Reihen als angegeben benötige. Das ist meist kein Problem, nur stricke ich mich eines Tages vielleicht doch einmal müde, wenn sich in der Höhe nichts tut? Oder liege ich da falsch? Verändert sich die Höhe einer Reihe nicht so sehr wie ihre Breite bei einem Nadelwechsel? Eine sehr technische Frage, bei der ich eure Erfahrungen sehr hilfreich fände. Wenn ich mich recht erinnere, hatte Spinne einmal ähnliches in Bezug auf ihre wunderschöne Tender angesprochen.

Für die warme Jahreszeit habe ich mir übrigens schon mal Baumwolle (Jaeger Siena) bestellt, um eine weitere Daliet zu stricken. Damit komme ich gleich zur nächsten Frage, die mich umtreibt: Irgendwo fragte irgendwer einmal, wieso jemand auf die Idee kommen könnte, zweimal nach der gleichen Anleitung zu stricken und mindestens 99% der Antworten stimmten zu; das sei doch langweilig und unnütz. War es ein Strang im Ravelry-Forum? Egal. Ich saß also vor meinem Laptop, las und schämte mich. Ich habe zweimal bisher doppelt gestrickt: Krista Tee und einen BdF-Pullover. Warum? Ersteres trage ich gerne und wie bei anderen gutsitzenden Kleidungsstücken freue ich mich, wenn ich es auch in anderen Farben haben kann. Und wie schön: das ist beim Selberherstellen kein Problem! Und so wird es nun auch mit Daliet sein: Sitzt gut, passt zu dem, was ich meinen Stil nennen würde und ist schön zu arbeiten. Macht mich das automatisch zu einer unnützen Langeweilerin? Oder kommt hier zum Tragen, dass ich stricke, um meinen Kleiderschrank zu füllen und mein äußeres Selbst um einige Varianten zu erweitern? Hmmmm ...

One more picture of The Daliet Blouse although it won't be the last. I still hope that my husband will manage to take a "pretty" picture of her and me. I think he likes to vex me because however urgently I plead with him for let me look amazing he snaps when I am falling over or <fumbling with m< sweater. So don't put your hopes to high./i>

Michou Loves Vintage:

Patterns Knits Books

Suche

 

Aktuelle Kommentare

Das weiße Kleid
ist nach Butterick 4443 genäht. Sieht auf dem Cover...
michou - 4. Jun, 15:52
Das erste und vor allem...
Das erste und vor allem das letzte Kleid! Wahnsinn!...
florenca - 4. Jun, 12:38
:-D Du doof Nuss :-X
Ist es nicht seltsam: kaum lese ich, dass DU Bammel...
michou - 1. Jun, 17:54
huhu :)
hi wie geht es dir. es geht bergauf, wie ich so lesen...
eva (Gast) - 31. Mai, 20:44
nö, habe ich nicht
das Buch meine ich. Aber ich werde mir irgednetwas...
joanna (Gast) - 18. Mai, 17:57
Trinny und Susannah
liebe ich ja auch sehr :-) Hast du dir das Body shape-Buch...
michou - 18. Mai, 11:39
Hüfte? Breit?!
schau Dir meine an :P (ich weiß - typisches Frauengerede,...
joanna (Gast) - 16. Mai, 22:33
Liebe Michou, ich verstehe...
Liebe Michou, ich verstehe überhaupt nicht was Du hast...
Martina (Gast) - 16. Mai, 14:41
Hast recht
- genau wie Eva und Mandy. Mich stört einfach, dass...
michou - 15. Mai, 10:51
Ups ...
Seit wann wirst du denn 41??? Das hatte ich doch ganz...
michou - 15. Mai, 10:37
41, 42
- da ist ja nun kein Unterschied :-) Und mir geht es...
michou - 15. Mai, 10:33
Hallo, ich hatte Glück,...
Hallo, ich hatte Glück, Dein Post war schon fertig...
Gaby (Gast) - 14. Mai, 18:11
WOW
Mir gefallen ALLE Deine Kleider, Roecke, Pullis und...
SmashingPuffin (Gast) - 14. Mai, 18:03
Ich wollte gerade sagen,...
Ich wollte gerade sagen, der Rest war doch vorhin noch...
Eva (Gast) - 14. Mai, 16:13
Ich erkenne mich aber...
Ich erkenne mich aber so was von genau wieder - nur...
Eva (Gast) - 14. Mai, 14:50

Pattern reviews

Verfolgen

Über mich

Ich bin Bonnerin, habe auf einem sowjetischem Schiff, im Schwarzwald und auf Norderney gearbeitet, einen Australier geheiratet, zwei tolle Söhne bekommen und bin dem Stricken und Nähen verfallen.

Kontakt

andrea(dot)instone (at)netcologne(dot)de

Zufallsbild

DSCN2362

Web Counter-Modul


(Strick-)Bücher und Zeitschriften
Blog allgemein
Christmas swap
Fertig!
Nähen (lernen)
Schönheit
Schreiben
Stricken
Vintage: Bücher
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren